克里斯汀·刘-黄(Kristen Liu-Wong)在她充满活力、邪恶的绘画中结合了噩梦和粗俗的幽默
洛杉矶艺术家克里斯汀Liu-Wong回到城市的科里Helford画廊《Hard Pressed》是她的第四个主要个人展览,探索了在这个忙碌的现代世界中,优秀意味着什么。
从9月17日到10月22日,“Hard Pressed”将在2号画廊展出克里斯汀的各种作品,包括压克力和水粉画在固定的木板上,彩木雕刻雕塑,以及一幅在15英尺未拉伸的画布上的大型画作。
在这些作品中,克里斯汀将她生活中的日常事件通过噩梦和粗俗的幽默抽象出来。考虑到她曾在普拉特学院(Pratt Institute)接受插画师培训,得知她试图用自己创作的每一件作品讲述一个故事也就不足为奇了。结果,这是一场在每幅画中都带有高度个人色彩却又略带险恶叙事的展览。
受到美国民间艺术、她小时候看过的卡通片、Shunga和她对建筑的欣赏的启发,克里斯汀的绘画创造了一个独一无二的世界。伟德亚洲棋牌投注在那里,身着氨纶运动服的女人们拖着她们的家当上山,用流鼻血的东西喂鱼,专注地看着蚂蚁带走她们的野餐。
鲜艳的色彩和沉重的图案的使用与她绘画中病态的怪诞主题形成了动态的对比,这种令人兴奋的组合让观众能够处理和投射他们自己的意义。尽管克里斯汀的作品非常个人化,但她对一切的改变足以让人们对她的绘画和故事进行个人解读。
谈到她即将上映的节目,克里斯汀说Hard Pressed是对人们必须应对的内部和外部压力的探索。她解释说:“担忧和冲突是人类状况的一部分,不幸的是,在过去几年里,随着疾病、社会不和、战争和环境问题威胁着我们所有人,它已经成为几乎每个人生活中不断扩大的常态。”“压力也可以被理解为人类的冲动,是我们与生俱来的影响和动摇我们的力量。”
当她开始为《Hard Pressed》准备她的绘画和雕塑时,克里斯汀补充说,她经常发现自己被平衡日常责任的压力所消耗。对于那些曾经努力在职业、个人和社会义务之间保持和谐平衡的人来说,这肯定是一个熟悉的问题。
她透露说:“这种勉强稳定的平衡行为,以及被生活的琐碎所消耗或淹没的想法,渗透到了我的工作中。”在这些画中,饱受折磨的女性在一心多用时,把自己扭曲成不可思议的姿势;一个人物在与内心的恶魔搏斗,一个女人在人们在她周围嬉笑怒视时燃烧,不稳定的平衡物体有倾覆的危险,当作品中的人物在他们的存在中努力奋斗时,有一种持续的潜在紧张。”
克里斯汀在《艰难的压力》中的作品绝对是女性的焦点,因为男性似乎基本上缺席或沦为背景角色。这让克里斯汀可以自由地聚焦女性,照亮她们正在与之斗争的独特斗争。
她补充道:“这些女性在压力中挣扎,要自我感觉良好、外表良好、行为良好、性生活良好、为人良好,还要为自己定义什么是‘好’。”
不过,女性并不是《压力重重》中唯一反复出现的形象。眼尖的观众会注意到,无论她们是在喂鱼、躺在装满蛇的百合浴池里,还是在瀑布下休息,被一个拿着红杯子的himbo兄弟神观察,这些女人都是通过水联系在一起的。
克里斯汀解释说:“水作为一个反复出现的主题,在许多作品中渗透、流动和溢出,而从平凡到存在到非凡的问题都在观众的观看中展现出来。”这对观众到底意味着什么,一如既往,留给他们自己去决定。
《Hard Pressed》将于9月17日至10月22日在Corey Helford画廊的2号画廊展出。